J. van Tooren – Oogwenken

J. van Tooren - OogwenkenOndertitel: Haiku Senryu Tanka
Aantal pagina’s: 62
Uitgegeven in: 1981
Uitgever: Meulenhoff

De oude dame
zet voorzichtig haar voetjes;
haar ogen ken ik

Glinsters meevoerend
snelt het riviertje voorbij
onder de avondzon;
een bank staat ik het late licht
voor wie nog wil gaan kijken

Tekst binnenflap boek
De dichteres J. van Tooren, vertaalster van de bundels Japanse poëzie Haiku, een jonge maan en Senryu – De waterwilgen heeft in Oogwenken een aantal van haar eigen haiku en senryu bijeengebracht, alsmede enkele tanka, de prachtige lenige versvorm waaruit haiku en senryu zijn ontstaan.

De titel van de bundel, Oogwenken, duidt op het wezen van de haiku waarin, zoals J. van Tooren in haar nawoord schrijft, de dichter één moment, één oogwenk lang, geheel opgaat in wat hij ziet en hoort; het wezen van de dingen, hun veranderlijkheid en hun verborgen samenhang met het onveranderlijke voelt hij daarbij intuïtief aan. Zijn vers geeft dit weer in zakelijke, rechtstreekse woorden, licht en vaak speels van toon, maar zo perfect gekozen dat de lezer wiet wat de dichter trof, en de stemming daarvan direct ervaart – wanneer hij zich daarvoor openstelt.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *