Vuursteen 2018

Lente nummer, jaargang 38, nummer 1

Blz.1Keuze uit ingezonden werk – Poëzie
Blz.4Met niet te stuiten ijver – PoëzieJulien Tahon
Blz.5De haiku van het jaarDe redactie
Blz.7Basho thematisch herlezen: BloesemsTony Sebrechts
Blz.10Haikubouwstenen 17: De vergelijkingKlaus-Dieter Wirth
Blz.21Haibuns
ReliekElly Coppoolse-van den Berg
ServiceflatAnton de Joode
De dorpsfanfareWilly Cuvelier
Blz.22Uit de context – CitaatHans Reddingius
Blz.23Figuranten – PoëzieLoeke Groenendal
Blz.24Een koekoek vliegt wegWalter Vereertbrugghen
Blz.27Herfstkukai 2017: Tanka/KyokaRedactie: Arnold Vermeeren
Blz.30Lentekukai 2018: Wind
Blz.31In memoriam Servaas Goddijn (1941-2017)
Blz.33Even voorstellenJaap de Mol
Blz.34Bekroonde verzen
Blz.35Boekbespreking
Henk van der Werff, Vluchtige teksten schrijvendLeidy de Boer
Blz.37Nieuwe publicaties
Blz.38Mededelingen
Blz.40Vonkje

Zomer nummer, jaargang 38, nummer 2

Blz.41In memoriam Max Verhart
Blz.47Vrij blad – PoëzieRia Giskes
Blz.48Keuze uit ingezonden werk – Poëzie
Blz.50Haibuns
De Venus van MiloWilly Cuvelier
Straks leggen we weer bloemenBep Grootendorst
Linde, boom van liefdeElly Coppoolse-van den Berg
AdemwolkjesHenk van der Werff
ZeelandJoanne van Helvoort
Hij deint erbijSimon Buschman
Blz.55Haikubouwstenen 18: De atmosfeer van haikuKlaus-Dieter Wirth
Blz.66Opgave: abstractum pro concretoLuc Lambrecht
Blz.71Bekroond vers
Blz.72De klassieken herlezenPaul Mercken
Blz.73Op de grens van land en waterRiet de Bakker
Blz.75Boekbesprekingen
Theun de VriesLoeke Groenendal
Haiku’s van Jan LomanMarian Poyck
Blz.79Nieuwe publicaties
Blz.79Mededelingen
Blz.80Vonkje

Herfst nummer, jaargang 38, nummer 3

Blz.81Vredig zitten – PoëzieHans Reddingius
Blz.82Bladverlies – PoëzieRia Giskes
Blz.83Keuze uit ingezonden werk – Poëzie
Blz.85Haibuns
ZanskarJoanne van Helvoort
Vrede schijnt …Bep Grootendorst
GroeiIneke d’Achard van Enschut
Het bovenhuis, Groningen 1943 (voor Maane)Pom Hoogstadt
SpleenPom Hoogstadt
WinterzonPom Hoogstadt
Blz.89Basho thematisch herlezen: het efemere en het duurzameTony Sebrechts
Blz.93Samen bouwen 7: ‘Voetstappen in de sneeuw’Walter Vereertbrugghen
Blz.95Haikubouwstenen 19: TijsspersepctiefKlaus-Dieter Wirth
Blz.104Windstil – PoëzieAdri van den Berg
Blz.105Lentekukai: windRedactie: Arnold Vermeeren
Blz.108Herfstkukai 2018: GeurenRedactie: Arnold Vermeeren
Blz.109In memoriam Hubert de Splenter (1925-2018)Willy Cuvelier
Blz.111Boekbespreking
Bouwe Brouwer, Tiny moments No.1Marian Poyck
Blz.113Nieuwe publicaties
Blz.114Mededelingen
Blz.115Vonkje

Winter nummer, jaarganmg 38, nummer 4

Blz.117Opgave: afscheidLuc Lambrecht
Blz.123Keuze uit ingezonden werk – Poëzie
Blz.126Zomerse zondag – PoëzieMarc May
Blz.127Haibuns
RoosjeElly Coppoolse-van den Berg
Tieners van toenBep Grootendorst
Die zondagmorgenBep Grootendorst
MorgenPom Hoogstadt
Ik ben je dochter, mamPom Hoogstadt
InburgerenElly Coppoolse-van den Berg
Blz.131Haikubouwstenen 20: Beschrijving ‘plus’Klaus-Dieter Wirth
Blz.138Basho thematisch herlezen: Klanken en geluidenTony Sebrechts
Blz.141Stilstaan bij het thema ‘versnelling’Nico van Dam
Blz.143Op zoek naar het minimum – een experimentMarc May
Blz.145Dichter bij het gedichtLuc Lambrecht
Blz.146Een nieuwe redacteurFrieda Gheysens
Blz.147Bekroonde verzen
Blz.148In memoriam Clara Haesaert (1924-2018)Luc Lambrecht
Blz.149Boekbespreking
Lilian Steenvoorden: Boven de boomgrens, 101 haiku’sMarian Poyck
Blz.151Nieuwe publicaties
Blz.151Mededelingen
Blz.152Vonkje

1 gedachte op “Vuursteen 2018

  1. Thorvald Berthelsen

    I am a Danish writer, poet, haijin and artist, illustrating all my books myself. Amongst other things I have published 4 collections of haiku and edited Danish Haiku Today, presenting Danish haiku poets, since 2012. Se my CV which follows. I hereby send you Danish Haiku Today 2019 for review.
    The leading international haiku WEB site, The Haiku Foundation, has just published the 4th edition of Danish Haiku Today. The 2019 version presents the largest number of currently living Danish haiku poets, namely 43, in English and Danish. Amongst others Niels Hav, Hanne Hansen, Viggo Madsen, Arne Herløv Petersen, Johannes S. H. Bjerg, Mona Larsen, Thorvald Berthelsen and Pia Tafdrup.

    The Haiku Foundation is founded by Jim Kacian, Washington D.C. The purpose is
    “1) to archive our first century of English-language haiku,
    2) to expand possibilities for our second, and
    3) to seek active exchange with other haiku languages and cultures around the world.”

    On behalf of The Haiku Group of the Danish Authors’ Society Thorvald Berthelsen has introduced Danish haiku and presented Danish haiku poets in The Haiku Foundation World of Haiku feature and its upcoming Haiku Encyclopedia in English and Danish.

    The World of Haikus feature on Danish haiku can be found here: http://www.thehaikufoundation.org/omeka/items/show/1190

    Back in 2011 The Haiku Group of the Danish Authors’ Society published their 10th anniversary anthology, Blade i Vinden.

    In May 2012, the Haiku Group had an arrangement with the former President of the European Council. Herman Van Rompuy. To this they made an addition in English and Danish to Blade i Vinden. On the occasion of The Haiku Foundation’s Encyclopedia’s coming article on Danish haiku, the editor, Thorvald Berthelsen, together with Niels Kjær, Bjarne Kim Pedersen and the publishing house, Ravnerock, made this fourth extended edition of the publication, Danish Haiku Today 2019, in English and Danish. It can be downloaded for free here:
    http://www.thehaikufoundation.org/omeka/files/original/64cbd41eef265cb8526d9d46d594491f.pdf

    Thorvald Berthelsen. Short CV and Publications:
    Thorvald Berthelsen was born in 1948 and lives in Sakskøbing, Denmark. He has published six poetry collections, Utidig I tide ( Untimely in due time), Hulens år (Years in the cave or Damned year), Utidig I tide 2 (Untimely in due time 2), Sakskøbing Blanding (Sakskøbing Mixture) Mørkeleg (Dark play) and Huds tektoniske plader (The tekthonic plates of skin).

    His poems have been translated into Swedish, English, Arabic, Kurdish, Bosnian, Serbian, Hungarian and German. Most recently, Zeitsprünge und ander Spuren appeared at Brighton Verlag in 2017.

    Thorvald Berthelsen has previously written books on history, literature, education and IT. He has also translated from Bosnian, Kurdish, German, Flamish, English, French and Swedish.

    His short poems or haikus are often fragmentary surreal collage landscapes in a western tradition that do not follow all the Japanese rules. The key is that the poem puts a moment in perspective in its microcosm and expands the realization in the moment and the poem with unexpected twists.

    Thorvald Berthelsen makes and also exhibits collages illustrating his own books.

    He has published poems in papers and periodicals like Information, Politiken, Östran, the Bosnian magazine Riječ (words), the Serbian Haiku Novine, the Kurdish Haikuest as well as in Danish, English and Swedish anthologies.

    During the 4th International Poetry Festival in Brcko Bosnia, in November 2015, Haiku Mjesavina (Haiku Mixture) was released, a selection of short poems – mainly haiku – from his four collections of poems.

    ”The most important features of his Po Etic are a koncentrated and tight poetic expression of incredible simplicity combined with an extreme immersion into metaphors.” Senahid Neziroviz in Riječ, about Haiku Mjesavina.

    In 2017 a collection of his poems was published in Germany with the title Zeitsprünge und andere Spuren (Time leaps and other tracks).

    He has from 2012 – 2015 been the chairman of The Society of Authors from South Zealand and Lolland-Falster, StORDstrømmen. Was therefore in 2014 appointed Cultural Frontrunner by the Danish Minister of Culture and the Minister for Housing, Urban and Rural Development, with the following explanation from the Minister of Culture:

    “Thorvald Berthelsenhas through his voluntary work as president of the association lifted the local area’s cultural self-awareness and by taking the lead, his commitment and energy rubbed off on the society around him.”

    Thorvald Berthelsen has himself or together with others edited several anthologies. Amongst others Richard Winther deluge and doom, StORDstrømmen Anthology 2015, presenting 39 authors and 11 illustrators from South Zealand and Lolland-Falster and last summer he published New poetry from Bosnia Hercegovina, presenting 43 poets. For this he was awarded the prize for best editing at the Sarajevo bookfair, 31. MEĐUNARODNI SAJAM KNJIGA, this April 2019 He has also arranged a lot of other literary events.

    He arranged a joint reading of Danish haiku poets with previous EU president Hermann van Rompuy in Copenhagen in 2012. Since then he has edited an English-Danish-language presentation of Danish haiku poets. In November last year, he presented 43 Danish haiku poets in the leading international haiku publisher The Haiku Foundation with a new enhanced version of the anthology, Danish Haiku Today 2019. It can freely bee downloaded here:

    http://www.thehaikufoundation.org/omeka/items/show/5797

    Facebook profile https://www.facebook.com/thorvald.berthelsen

    Selected publications:

    Poetry:
    Utidig i tide, digte 2010
    Forfatter: Thorvald Berthelsen
    Collager af Thorvald Berthelsen.
    Udgiver: Books on Demand ISBN: 978-87-7691-708-1

    Hulens år, digte 2013
    Forfatter: Thorvald Berthelsen
    Collager af Thorvald Berthelsen.
    Forlaget Ravnerock ISBN: 978-87-992443-3-1

    Utidig i tide 2
    Forfatter: Thorvald Berthelsen
    Collager af Thorvald Berthelsen.
    2014. 85 sider
    Ebog udgiver: Forlaget Gopubli.sh ISBN: 978-87-93284-15-9

    Sakskøbing Blanding
    Forfatter: Thorvald Berthelsen
    Collager af Thorvald Berthelsen.
    2014. 60 sider
    Udgiver: Forlaget Gopubli.sh ISBN: 978-87-93284-15-9

    Victor Serge: Så gløderne ulmer i ørkenen
    Forfatter og oversætter: Thorvald Berthelsen
    2016. 140 sider
    Udgiver: Det Poetiske Bureaus Forlag ISBN: 978-87-93347-35-9

    Mørkeleg, digte og essay 2016
    Forfatter: Thorvald Berthelsen
    Collager af Thorvald Berthelsen.
    Forlaget Ravnerock ISBN: 978-87-93272-22-4

    Huds tektoniske plader, Nye og udvalgte digte 2018
    Forfatter: Thorvald Berthelsen
    Collager af Thorvald Berthelsen.
    Forlaget Ravnerock ISBN: 978-87-93272-59-0

    Publications in other languages:
    Excerpts from Utidig i Tide in Riječ 2011

    Excerpts from Hulens år in Riječ 2012

    Excerpts from Sakskøbing Blanding in Riječ 2015

    Fri haiku I (Östasieninstitutet 2009)

    Fri haiku II (Bambuulunden 2010)

    Fri haiku III (Östasieninstitutet 2011)

    Ordet diferent numbers of the magazine, latest 1-2020, Dansk-Svensk Forfatterselskab

    Danish Haiku Today 2012, Forlaget Ravnerock 2012

    Danish Haiku Today 2015, Forlaget Ravnerock and The Haiku Foundation 2015

    Haiku Mjesavina (Haiku Mixture), Selected Poems, Forlaget Knjizevni klub Brcko distrikt 2015

    Haiku in Haiku Novine (Serbia) no. 1 2016

    10 haiku and poems + 2 reviews of Haiku Mjesavina in Riječ No. 1-2 2016

    Zeitsprünge und andere Spuren, Brighton Verlag 2017

    Haykîst nr. 1 2018, The Kurdish haikuclub

    Haykîst nr. 2 2019, The Kurdish haikuclub

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.