Max Verhart – En weer is het nu

Bouwe Brouwer selecteerde samen met Marlène Buitelaar en Hans Reddingius 132 haiku’s uit het oeuvre van Max Verhart (1944 – 2018) wiens inzet en liefde voor de haiku velen wereldwijd heeft geïnspireerd.

Nu het stil wordt
wordt het murmelend beekje
pas verstaanbaar.

sneeuwlandschap
even wit als wat ik zie
is wat ik hoor

Twee kleuren: roze en groen.
​48 pagina’s
Handgebonden.

De bundel is te bestellen via: https://www.bouwebrouwer.com/

Haiku’s bij Projectkoor Gabriel Fauré

Projectkoor Gabriel Fauré (www.projectkoorgabrielfaure.nl) brengt een programma waarin door een voordrachtskunstenaar – zowel in de vertaling als in het Frans – twee haiku’s worden voorgedragen uit Honderd oologsbeelden, de uitgave met 100 haiku’s van Julien Vocance uit de loopgraven, vertaald door Karel Hellemans, die de HKN en het H-cV hebben uitgebracht ter gelegenheid van de eerste honderd jaar sinds het begin van de Eerste Wereldoorlog. Te zien op 31 januari om 20.00 uur in Havelte en op 2 februari om 15.00 uur in Wasperveen.

Meer informatie: Klik hier

Japan: van haiku tot heden op 9 feb. in Amsterdam

Op 9 februari wordt in de Nieuwe Liefde in Amsterdam de Expeditie Poetry bijeenkomst Japan: van haiku tot heden georganiseerd. Leden van Haiku Kring Nederland krijgen vijf euro korting op de normale toegangsprijs.

Veel van wat uit Japan komt is geavanceerd, kleurrijk en vernuftig – denk aan manga’s, games, technologische hoogstandjes. Maar er is ook de verstilde kant: het lege Marie Kondo-interieur, de fijnzinnige prenten. Wat kenmerkt de poëzie uit Japan? Veelkleurigheid of stilte? En waarom werd de kikkerhaiku van Basho zo bekend: ‘o oude vijver / een kikker springt van de kant / geluid van water’?

Daarover gaat deze middag – onder andere. Want de haiku kent iedereen, maar er is veel meer. Met Japanoloog Ivo Smits kijken we voorbij deze bekende dichtvorm. Ook Elbrich Fennema, vaste vertaalster van de immens populaire Haruki Murakami, komt praten over hoe je de geconcentreerde Japanse taal omzet in het Nederlands. Dichter Charlotte van den Broeck leest voor, fijnzinnig als de Japanse poëzie zelf.

Meer informatie op: https://denieuweliefde.com/agenda/japan-van-haiku-tot-heden/

Verstilde schoonheid in Japanmuseum SieboldHuis Leiden

Ontdek de Japanse binnenlanden met nostalgische boerderijen, indrukwekkende tempels en verfijnde landschappen in de tentoonstelling ‘Verstilde schoonheid. Japanse etsen van Tanaka Ryōhei’. Voor het eerst is er in Europa een overzichtstentoonstelling, met internationale bruiklenen uit privécollecties, van Tanaka Ryōhei (1933). Nog te zien tot en met 19 januari aanstaande in SieboldHuis Leiden.

Wintereditie van Vuursteen

Onderstaande haibun van Xenia Tran is gepubliceerd in het nieuwe winternummer van Vuursteen, kwartaaltijdschrift voor haiku en tanka. Boordevol prachtige poëzie en interessante artikelen. Bent u een liefhebber van haiku en tanka? Word dan lid van Haiku Kring Nederland. Klik hier.

Rustoord

Haar ogen liepen vol met mist, als ze het over Zeeland had. Ik was te jong om haar geschiedenis te begrijpen. Het gevoel in mijn hart, als we samen citroenlimonade maakten, begreep ik wel. Ik mocht schepjes suiker aan het warme water toevoegen terwijl zij met een
lepel bleef roeren.

Zierikzee
het ringetje met de maansteen
past nog steeds

[icegram messages=”3524″]

Haibun Wedstrijd 2020

Voor het jaar 2020 schrijft het bestuur van de Haiku Kring Nederland een Haibun wedstrijd uit. Een haibun is een vorm van Japanse schrijfkunst die proza en poëzie combineert. Een haibun hanteert beknopt maar beeldrijk proza waarin één of meer haiku’s/tanka’s zijn verwerkt. Het streven is om het proza en de poëzie in een spannende verhouding tot elkaar te laten staan, zodat de lezer nog een beetje moet nadenken over het verband. Voor de winnaars zijn mooie geldprijzen beschikbaar. U kunt inleveren tot 1 augustus aanstaande.

Meer informatie: https://haiku.nl/Haibun-Wedstrijd-2020

Kawabata’s handpalmverhalen in Enso School Amsterdam

Spiegellezing 25 november in reeks Kijk op Japan

Karel Witteveen: Kawabata’s handpalmverhalen
Ma 25 november | 19.30 – 20.30 uur | EnsōSchool | Amsterdam-Noord

Schrijver en Nobelprijswinnaar Yasunari Kawabata (1899 – 1972) is mede bekend door zijn honderden handpalmverhalen; korte verhalen die bij wijze van spreken in je handpalm passen. Kawabata schreef daarnaast beroemde romans als Sneeuwland, Duizend Kraanvogels en De schone slaapsters. Zijn verhalen onderzoeken de man-vrouwverhouding in het naoorlogse Japan tegen de achtergrond van het verdwenen Japan van de theeceremonie, kalligrafie en ikebana. Hij weet op meesterlijke wijze de onderkoelde emoties en gevoelens van zijn hoofdpersonen te beschrijven alsof hij een penseel hanteert. [icegram messages=”3524″]

Meer info: https://www.ensoschool.nl/post/kawabatas-handpalmverhalen

Eiland haiku wedstrijd 2020

Het eiland van Schalkwijk met al haar stromend en stilstaand water, weidse vergezichten en met de natuur verweven cultuurlandschap is bij uitstek een inspiratiebron voor het schrijven van haiku’s. 

Stuur jouw eiland haiku naar beeldmakers@planet.nl en maak kans op de eeuwige roem en een plaats op het Dichtpad op het inundatieveld nabij “Het geheim van man en paard”. Inzenden kan tot zaterdag 20 maart 2020.

Voor meer informatie, klik hier