Categoriearchief: Poëzie

Poëzieweek 2018

 

Op 25 januari a.s. gaat met Gedichtendag de Poëzieweek 2018 van start. Nederland en Vlaanderen staan die week bol van de grote en kleine poëzieactiviteiten. Bundels worden gepresenteerd, prijzen uitgereikt, overal is poëzie. We moedigen je van harte aan om een eigen activiteit te bedenken. Bedenk iets leuks en meld het op poezieweek.com

 

Meedoen met Wereld Kinderen Haiku Wedstrijd tot 15 januari


Houd je van schrijven en tekenen? Ben je jonger dan 16 jaar? Doe mee met de internationale haiku wedstrijd voor kinderen. Wie weet wordt jouw inzending gepubliceerd in een internationale bundel. Inzenden kan nog tot 15 januari 2018.

Klik hier voor meer informatie

Vuursteen Wintereditie 2017

In een oude doos
op zolder, Jan Klaassen
en zijn vrouw
Achter het grijs gordijntje
zie ik mijn vaders handen

‘Vuursteen’ is hét kwartaaltijdschrift voor gedichten in Japanse versvormen. Bovenstaande tanka van Anton de Joode staat in de wintereditie van ‘Vuursteen’ in de rubriek ‘Keuze uit ingezonden werk’.

Bent u een liefhebber van haiku en tanka? Houdt u van prachtige poëzie en interessante artikelen. Word dan lid van Haiku Kring Nederland en ontvang Vuursteen. Klik hier.

Optreden Leidse Haikukern 27 oktober

Op vrijdagavond 27 oktober treedt de Leidse Haikukern op tijdens het Leidse Amateurkunst Festival. Onder begeleiding van Kees Kort op Shakuhatchi en Maarten Witkam op gitaar worden haiku’s en tanka’s voorgedragen. Het optreden is in de Spiegeltent op de Lammermarkt in Leiden. De avond is van 19.00 tot 22.30 uur. Kaartverkoop is aan de tent. Kaarten incl. consumptie: € 5,-. Komt u ook? Meer info op: http://www.leidsamateurkunstfestival.nl/?page_id=2353

 

International Internet Magazine Chrysanthemum

Chrysanthemum is an international internet magazine that will appear twice a year, and will showcase previously unpublished Haiku/Senryû, Tanka, Haibun, Essays and Interviews in German and English. Haiku/Senryû submitted in English will be translated into German, if not already accompanied by a German translation, which is welcome but not required. Tanka, Haibun, Essays and Interviews will appear only in their original language. Submissions in languages other than German or English are also welcome as long as as they are accompanied by a translation into German or English.

Het najaarsnummer van Chrysanthemum is uit. Klik hier